Posts Tagged With: Thaiföld

Az alacsony mássalhangzók írása เขียนพยัญชนะ


A thai ALACSONY hangzású mássalhangzók írása – เขียนพยัญชนะ Low-class consonant

vizibivaly - ควายน้ำ ( khvái náá ) ค #4   คอ ควายเข้านา kho- khvái- kháo\ ná- 

emer, személy - คน ( khon ) ฅ #5  ฅอ คนขึงขัง kho- khon- khüng/ kháng/ 

harang - ระฆัง ( rá kháng ) ฆ #6  ฆอ ระฆังข้างฝา kho- rá ! kháng- kháng\ fá/ 

kígyó - งู ( ngúú ) ง #7 งอ งูใจกล้า ngo- ngú- cstyái- glá\ 

elefánt - ช้าง ( csáng ) ช #10 ชอ ช้างวิ่งหนี cso- csáng ! wing\ ní/

lánc - โซ่ ( szó ) ซ #11 ซอ โซ่ล่ามที szao- szó! lám! tí- 

fa - เฌอ ( cshő ) ฌ #12 ฌอ กะเฌอคู่กัน csho- gá- cshőh- khú\ gán-

asszony lány - หญิง ( jing ) ญ #13 ญอ หญิงโสภา jo- jing/ szoh/ phá-

óriásnak a felesége - มณโฑ ( montho ) ฑ #17 ฑอ มณโฑหน้าขาว tho- mohn- tho- ná\ kháo/ 

aggastyán - ผู้เฒ่า ( púthao ) ฒ #18 ฒอ ผู้เฒ่าเดินย่อง tho- phú\ tháo\ dörn- jáng\ 

fiatal szerzetes - เณร ( nén ) ณ #19 ณอ เณรไม่มอง no- néhn- mái\ máong-  

katona - ทหาร ( tháhán ) ท #23 ทอ ทหารอดทน tháo- thá ! hán/ oht_ thohn-

 ธ #24 ธอ ธงคนนิยม tháo- thong- khohn- ni!  jóm-

egér - หนู ( nú ) น #25 นอ หนูขวักไขว่  no- nú_ khvák ! khvái_  

talpas tálca - พาน ( phán ) พ #30 พอ พานวางตั้ง pho- phán- váng- táng\

fog - ฟัน ( fán ) ฟ #31 ฟอ ฟันสะอาดจัง fo- fán- szá_ áád_  cstyáng- 

vitorláshajó - สำเภา ( számpháo ) ภ #32 ภอ สำเภากางใบ pho- szám/ pháo- gáng- bái-

ló - ม้า ( má ) ม #33  มอ ม้าคึกคัก  ma- má ! khük! khák! 

óriás - ยักษ์ ( ják ) ย #34 ยอ ยักษ์เขี้ยวใหญ่  jo- ják ! khijáó\ hjái_ 

csónak - เรือ ( rűe ) ร #35 รอ เรือพายไป  ro- rűe- phái- bpái-

majom - ลิง ( ling ) ล #36 ลอ ลิงไต่ราว lo- ling- dtai_ ráo- 

gyűrű - แหวน ( vhen ) ว #37 วอ แหวนลงยา vo- vhén/ lohn- jáá- 

papírsárkány - จุฬา ( dzsuláá ) ฬ #42 ฬอ จุฬาท่าผยอง  lo- dzsu_ láá- thá\ phá_  jáong-

bagoly - นกฮูก ( nohkhúk ) ฮ #44 ฮอ นกฮูกตาโต ho- nohk! húk\ thá- tóht- 

Categories: A thai nyelv alapjai | Címkék: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Hozzászólás

Telefonálás – การโทรศัพท์


A nemzetközi telefonos rendszer thaiföldi száma 066.
The international country code for Thailand is 066.

Thaiföld telefonos körzetszámai:
Telephone Area Codes:

Amnat Charoen 045
Ang Thong 035
Ayutthaya 035
Bangkok 02  กรุงเทพ  krung- thép\ 
Buri Ram 044
Chachoengsao 038
Chantaburi 038
Chon Buri 038
Chiang Mai 053 เชียงใหม่ csiáng- mái_ 
Chiang Rai 053 เชียงราย csiáng- rái-
Chumphon 077
Kalasin 043
Kamphaengphet 055  กำแพงเพชร gám- pháeng- pheht\
Kanchanaburi 034
Khon Kaen 043
Krabi 075
Lampang 054 ลำปาง lám- bpáng-
Lampoon 053 ลำพูน lám- phún-
Lop Buri 036
Loei 042
Mae Hong Son 053 แม่ฮ่องสอน me\ háong\ száon/
Mahasarakham 043
Mukdahan 042
Nakhon Nayok 037
Nakhon Phanom 042 นครปฐม ná! khaon- bpá_ thohm/
Nakhon Ratchasima 044
Nakhon Sawan 056 นครสวรรค์ ná! kháon- szá_ ván/
Nakhon Si Thammarat 075
Nan 054 น่าน náán\
Narathiwat 073
Nongbualampoo 042
Nong Khai 042
Nonthaburi 02 นนทบุรี nohn- thá! bú_ rí-
Pang Nga 076
Pathumthani 02 ปทุมธานี bpá_ thúm- thá- ní-
Pattani 034
Patthalung 074
Payao 054 พะเยา phá! yao-
Phetchabun 056 เพชรบูรณ์ pheht\ csá! bún-
Phetchaburi 032
Phitsanulok 055 พิษณุโลก phit! szá_ nú! lohk\
Phrae 054 แพร่ phre\
Phuket 076
Pichit 056  พิจิตร phi!  cstyit_
Prachuap Khiri Khan 032
Prachin Buri 037
Ranong 077
Ratchaburi 032
Rayong 038
Roi Et 043
Phetchaburi 032
Sakaew 037
Sakon Nakhon 042
Samut Prakarn 02 สมุทรปราการ szá_ mút! bprá- gán-
Samut Sakhon 034 สมุทรสาคร szá_ mút! szá/ khon-
Samut Songkram 034
Saraburi 036
Satul 074
Singhburi 036
Srisaket 045
Songkhla 074
Sukhothai 055 สุโขทัย szú_ khoh/ thai-
Suphan Buri 035
Surat Thani 077
Surin 044
Tak 055 ตาก dták_
Trang 075
Trat 039
Uttaradit 055 อุตรดิตถ์  út_ dtá_ rá! dit_
Uthaithani 056 อุทัยธานี ú_ thái- thá- ní-
Ubon Ratchathani 045
Udon Thani 042
Yala 073
Yasothon 045

Categories: Thaiföld, Turistáknak | Címkék: , , , , , | Hozzászólás

Szongkrán – สงกรานต์


(2556 – 2013)

Szongkrán Napวันสงกรานต์  ván szongkrán … Songkran Day

  • viz víz น้ำ nám …water
  • Thai Új Év Thai Új Év ปีใหม่ไทย phí mái thái … Thai New Year
  • Tham bun adakozás (áldozatválalás) ทำบุญ thám bun … make merit
  • locsolkodás locsolkodás รดน้ำดำหัว rot nám dám huá … water sprinkling
  • Thai parfűm น้ำอบ nám op … Thai perfume
  • viyifegyvervízipisztoly (vízifegyver) ปืนฉีดน้ำ phűn cstyet nám … water gun
  • áldás คำอวยพร khvám uáj pháon … bless
  • Songkran fröcskölés, csapkodás vízzel  สาดน้ำ szát nám … throw water
  • templomba menni templomba menni เข้าวัด kháo vát … go to the temple
  • Buddha locsolása Buddha szobor fürdetése สรงน้ำพระ szong nám phrá … bathe the Buddha statue
  • Állami Szongkrán Fesztivál เทศกาลสงกรานต์ thet szá gán szongkrán
    Royal Songkran Festival
  • Songkran parádé ขบวนแห่ khá buán háe … parade

สงกรานต์Szongkrán ( magyarul ) – Songkran ( angolul )

( szanszkrit: saṃkrānti ) Thai új év és locsolkodás ünnepe ( a megtisztulás ünnepe ) ปีใหม่ไทย และเล่นน้ำ

KÖSZÖNTÉSEK อาศิรพจน์   á- szin/ phoht ! :

  • Boldog thai újévet kívánok ! สวัสดีปีใหม่ไทยครับ szá_vát! di- bpí- mái_ thái- khráp! 
  • Vidám thai újévet kívánok ! สุขสันต์วันปีใหม่ไทยครับ szúk_ szán/ ván- bpí- mái_ thái- khráp !
  • Kellemes ünnepeket ! เที่ยวให้สนุกครับ thíáo\ hái\ szá_ núk! khráp!
  • Legyen vidám a Szongkrán locsolkodásod !
    เล่นสงกรานต์ให้สนุกครับ
     lén\ szohng/ grán- hái\ szá_ núk! khráp !
    เล่นน้ำสงกรานต์ให้สนุกครับ lén\ nám! szohng/ grán- hái\ szá_ núk! khráp !


Áprilisban tartják és a thai nemzet legnagyob és leghosszabb ünnepe. Thaiföld (  Thailand ) állami ünnepe.

  • 2012 ápr. 13. เม.ย. 2555  ศุกร์ – péntek
  • 2012 ápr. 14 เม.ย. 2555  เสาร์ – szombat
  • 2012 ápr. 15 เม.ย. 2555  อาทิตย์ – vasárnap

Ápr. 12.-én a thai emberek kitakarítják a házakat, tisztítják a tárgyakat, kegytárgyakat, elégetik a fölösleges szemetet, tisztálkodnak, beszerzik az ünnephez szükséges kellékeket, kiválasszák a megfelelő új ruhákat.

A Szongkrán kezdetekor az emberek megjelennek a templomok és a kolostorok előtt. Az ott kikészített asztalokon levő alamizsnagyűjtő edényekbe beleteszik a főtt rizst, édességeket, gyümölcsöket és leróják tiszteletüket a szerzetesenek. Illatos vízzel locsolják a szerzetesek kezeit. A szerzetesek megáldják az embereket és néhol zeneszó mellett táncolnak.

Délután a szent Buddha szobrokat, képeket és a kegytárgyakat vízzel megöntözik (“Szong nám phrá puthá rup“), a megtisztulás és az újrakezdés ( új év, új idő kezdete ) szimbóluma. A fiatalabb generációk megemlékeznek az elhunyt őseikről (Bangsakun ceremónia), meglátogatják az idős rokonaikat és illatos vízzel ( nám ob ), megöntözik, megmossák az idősek kezeit, lábait és áldást kérnek tőlük. A múltban az időseket teljesen új ruhába öltöztették és kinyilvánították a legmagasabb szintű gondviselést.

Minden cselekedetüket áthatja a vidámság a nevetés a fiatalok vidám zenére szabadon táncolnak az utcákon. A locsolkodás mindenkit érint, nagy hangzavar, zsibongások közepedte, mindenki mindenkit locsolhat szabadon, néhol az elefántokat is bevonják ebbe a játékba (lén nám). Az éjszakába nyúló játékban részt vesz a Szongkrán hölgy, ő a környék legszebb hölgye ( Nang Songkran – Szongrán húga ) valami járművön felvonultatják (pl tigrisnek díszített nyitott autó), amiről ha eljő a csillagászati idő (01h:17′) átültetik egy másik járműre ( pl. vízibivalynak díszített járműre ). Ezzek kezdetét veszi hivatalosan is az új időszámítás ( Thai új év).

Categories: A thai nyelv alapjai, Thaiföld, Turistáknak | Címkék: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 hozzászólás

Üdvözöllek ! – สวัสดีครับ


Kedves látogató tisztelettel üdvözöllek a thai nyelvről szóló lapjaimon !  

Ez az a hely, ahol teljesen ingyenesen megismerkedhetsz a THAI nyelv alapjaival és a thai nyelv megértését segítő magyar nyelvű magyarázatokkal.  Köszönet illeti a thai internetes baráti FB közösségemet, akik arra inspiráltak, hogy ne hagyjam abba a folyamatos tanulásomat !

ผมขอบคุณมากครับ( phom khob khun mák kráp ) Köszönöm nektek ! มิตรภาพระหว่างเรามั่นคงตลอดไปครับ (midt rá pháph rá wáng ráo mán khong dtalod bpái kráp) Örökös és szoros barátság közöttünk !

Kellemes időtöltést  !        โชคดีครับ ( csok dí kráp – sok szerencsét )  …. บู้ชิ
Categories: A thai nyelv alapjai, Thaiföld, Turistáknak | Címkék: , , , , , | Hozzászólás

Működteti a WordPress.com.